Fransız kaleciden Süper Lig ekibine olay sözler: İnsani açıdan her şey korkunçtu! | G.Saray ve F.Bahçe maçlarında kadro dışı bırakıldım
Konyaspor ile olan sözleşmesini feshederek İsviçre’nin Yverdon takımına transfer olan Fransız kaleci Paul Bernardoni, yaşadıklarını Le Parisien’e anlattı.Süper Lig ekibi Konyaspor’un 26 yaşındaki kalecisi Bernardoni, geçtiğimiz günlerde kulübe alacakları için ihtar çekmişti.Oyuncuya geçmiş alacaklarını ödeyen Konyaspor yönetimi ise Fransız eldiven ile karşılıklı anlaşma yaparak yollarını ayırmıştı.Paul Bernardoni, Sporx’in Le Parisien’den aktardığı haberde eski kulübü Konyaspor için şu ifadeleri kullandı:”GALATASARAY VE FENERBAHÇE MAÇLARI ÖNCESİ TAKIMDAN ÇIKARILDIM” “Konyaspor’dan ayrılmamın nedenlerinden biri maaşımı zamanımda alamamamdı. ilk iki ay boyunca hiç para alamadım. Daha sonra iki kez ödeme alabildim. Bir tanesi FIFA’nın uyarısından sonraydı. İkincisi sözleşmemi fesh ettikten sonra. Neden maaşım zamanında yatmıyor diye sorduğumda, ‘Çok yakında paranı alırsın’ dediler ama hiç böyle olmadı. Kulüp borçlarını birkaç taksitte ödemek istedi. Ben kabul etmedim. Bunu bana sportif anlamda ödettiler. Galatasaray ve Fenerbahçe’ye karşı oynanacak maçlar öncesinde tam otobüse binecektim ki takımın WhatsApp grubunda takımdan çıkarıldığımı öğrendim.””EŞİMİN VİZE SORUNLARI BİR TÜRLÜ ÇÖZÜLEMEDİ” “Sportif açıdan 17 maç oynayabildim ama insani açıdan her şey korkunçtu. Kariyerimin başından beri benimle birlikte olan köpeğim Berni zehirlendi. Bir yürüyüş sırasında bu acı olay yaşandı. Konya’da çok fazla sokak köpeği var ve insanlar onları pek sevmiyor. Köpeğimin ölümü, Türkiye’yi bir an önce terk etmek istememe neden oldu. Konyaspor tarafından eşimin vize sorunları bir türlü çözülemedi. Bir noktada Fransa’ya dönmek zorunda kaldı. 90 günlük Türkiye vizesinin bitmesine sadece 3 gün kaldığı söylendi. Bu yüzden Türkiye’ye dönemedi. Bu bardağı taşıran son damlaydı. Maaşımı alamıyorum, köpeğim zehirlendi ve öldü, eşimden uzak kaldım. Bu çok fazlaydı. Artık bu hayatı yaşamak istemiyordum.””BANA FRANSIZCA TERCÜMAN SÖZÜ VERDİLER AMA…” “Ev kiramı ödemesi gereken kulüptü ama bunu hiç yapmadılar. Bana Fransızca tercüman sözü verdiler ama tercüman da ortada yoktu. Konya’da oynamış arkadaşlara onlarca mesaj gönderdim. Ne oldu biliyor musunuz? Gitmememi söyleyen bir kişi dışında diğer tüm oyuncular bana şunu söyledi, ‘En kötü ihtimalle 1-2 ay geç alırsın ama sonunda tüm paranı alırsın’ dediler, ben de çoğunluğu dinledim. Birkaç hafta sonra yalanları duyanın sadece ben olmadığımı anladım. Örneğin, takım arkadaşlarıma çocukları için harika okullar olduğunu söylemişler ve bu şekilde imza attırmışlar. Bu da yalandı.”